Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 88

अभ्यवादयतं प्रीत्या विनयाव नतस्तदा । तदर्हमासनं तस्मै संप्रदाय यथाविधि

abhyavādayataṃ prītyā vinayāva natastadā | tadarhamāsanaṃ tasmai saṃpradāya yathāvidhi

اس نے محبت سے آداب بجا لایا اور عاجزی سے جھک کر پرنام کیا، پھر دستور کے مطابق اُنہیں لائقِ شان آسن پیش کیا۔

अभ्यवादयतम्you two greeted/saluted
अभ्यवादयतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + आ + वद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), मध्यमपुरुष (2nd person), द्विवचन; परस्मैपद; ‘you two greeted/saluted’
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे/करणे
विनयाwith humility
विनया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे/करणे
इवas if
इव:
Upamana-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (particle of comparison)
नतःbowed down
नतः:
Kriya (State/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootनम् (धातु) → नत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (he) bowed
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
तत्-अर्हम्worthy for him/appropriate
तत्-अर्हम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तस्मै अर्हम्/तदर्हम् (तत्पुरुष)
आसनम्a seat
आसनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
संप्रदायhaving offered
संप्रदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + दा (धातु) → संप्रदाय (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-कृदन्त (क्त्वा); पूर्वकालिक क्रिया (having given/presented)
यथा-विधिaccording to proper procedure
यथा-विधि:
Riti (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (according to rule)

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the verse)

Scene: The ruler bows with folded hands, smiling; attendants bring a dignified āsana (cushioned seat) for Nārada; ritual vessels (arghya/pādya) may be nearby, indicating proper custom.

N
Nārada
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Ā
Āsana (honor-seat)

FAQs

Dharma is expressed through courteous action—humble greeting and proper honoring of the worthy.

No holy site is named; the focus is on dhārmic protocol (yathāvidhi) in receiving a sage.

Atithi-satkāra: salutation, bowing, and offering an appropriate seat according to prescribed custom.