Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

याः श्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यंते ब्रह्महत्यया । तारयंति पितृगणाञ्छतमेकोत्तरं मुने

yāḥ śrutvā sarvapāpebhyo mucyaṃte brahmahatyayā | tārayaṃti pitṛgaṇāñchatamekottaraṃ mune

جنہیں سن کر آدمی ہر گناہ سے چھوٹ جاتا ہے—حتیٰ کہ برہمن ہتیا کے گناہ سے بھی۔ اور اے مُنی، وہ پِتروں کے گروہ کو—ایک سو ایک—تک تار دیتا ہے۔

याःwhich (stories)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययीभाव/gerund)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having heard’
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पाप), पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वाणि पापानि’ इति कर्मधारय
मुच्यन्तेare freed
मुच्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘are released’
ब्रह्महत्ययाby (even) brahmin-slaying (sin)
ब्रह्महत्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘ब्रह्मणः हत्या’
तारयन्तिthey deliver, ferry across
तारयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु; तारणे)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पितृगणान्groups of ancestors
पितृगणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘पितॄणां गणाः’
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक/संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक
एकोत्तरम्one more (making 101)
एकोत्तरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक/संख्या) + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘एकेन उत्तरम्’ = one more (i.e., 101); विशेषण (शतम्)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Yama (contextual; addressing Nārada as muni)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A listener receives kathā; dark clouds labeled ‘brahmahatyā’ dissolve into light; behind, a line of ancestors rises upward, signifying ‘101 pitṛs delivered’.

P
Pitṛs (ancestors)
N
Nārada (implied addressee)

FAQs

Sacred listening (śravaṇa) to a dharmic Purāṇic kathā is portrayed as extraordinarily purifying—benefiting both the listener and their ancestral line.

The immediate focus is the power of the kathā; within the section it supports the Mahātmya of Dharmāraṇya as a sanctifying sacred geography.

No explicit ritual is stated; the merit is linked to hearing the kathā, which functions as a devotional discipline.