Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

अनुज्ञातस्तदा तेन गतोऽसौ यमशासनम् । पितामहप्रसादाच्च श्रुत्वा पुण्यप्रदायिनीम्

anujñātastadā tena gato'sau yamaśāsanam | pitāmahaprasādācca śrutvā puṇyapradāyinīm

اس کی اجازت پا کر وہ یم کے تختِ اختیار کی طرف گیا؛ اور پِتامہہ کے فضل سے ثواب بخش حکایت سن کر آگے روانہ ہوا۔

अनुज्ञातःhaving been permitted
अनुज्ञातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु + √ज्ञा (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), ‘permitted’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by him)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘gone’
असौthat one (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यमशासनम्Yama’s realm/command (Yama’s abode)
यमशासनम्:
Karma (Object/Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootयम + शासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘यमस्य शासनम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
पितामहप्रसादात्from/through the grandsire’s grace
पितामहप्रसादात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootपितामह + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; ‘पितामहस्य प्रसादः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; हेतौ/अपादाने
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having heard’
पुण्यप्रदायिनीम्bestowing merit
पुण्यप्रदायिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य + प्रदायिनी (प्रातिपदिक; प्र + √दा (धातु) + णिनि/इनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘पुण्यं प्रददाति’ इति उपपद-तत्पुरुषः; विशेषण (कथाम्/वाच्यम्)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)

Tirtha: Saṃyaminī (Yama’s city)

Type: kshetra

Scene: Brahmā grants leave with a blessing gesture; Dharma turns toward a distant, austere city of Yama—dark gates, orderly guards—yet he carries a luminous aura from the puṇya-pradā kathā.

D
Dharma
B
Brahmā
Y
Yama

FAQs

Spiritual progress is supported by divine permission and grace, and sacred hearing (śravaṇa) becomes a direct cause of merit.

The verse points to Yama’s realm (Yamaśāsana) as a narrative locale, not a pilgrimage tīrtha.

Śravaṇa (hearing) of the merit-giving narrative is highlighted as the effective spiritual act.