अनुज्ञातस्तदा तेन गतोऽसौ यमशासनम् । पितामहप्रसादाच्च श्रुत्वा पुण्यप्रदायिनीम्
anujñātastadā tena gato'sau yamaśāsanam | pitāmahaprasādācca śrutvā puṇyapradāyinīm
اس کی اجازت پا کر وہ یم کے تختِ اختیار کی طرف گیا؛ اور پِتامہہ کے فضل سے ثواب بخش حکایت سن کر آگے روانہ ہوا۔
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)
Tirtha: Saṃyaminī (Yama’s city)
Type: kshetra
Scene: Brahmā grants leave with a blessing gesture; Dharma turns toward a distant, austere city of Yama—dark gates, orderly guards—yet he carries a luminous aura from the puṇya-pradā kathā.
Spiritual progress is supported by divine permission and grace, and sacred hearing (śravaṇa) becomes a direct cause of merit.
The verse points to Yama’s realm (Yamaśāsana) as a narrative locale, not a pilgrimage tīrtha.
Śravaṇa (hearing) of the merit-giving narrative is highlighted as the effective spiritual act.