Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

हिरण्मयेषु पात्रेषु पायसं घृतसंयुतम् । शर्करामधुसंयुक्तं शाकैर्जुष्टं मनोरमैः

hiraṇmayeṣu pātreṣu pāyasaṃ ghṛtasaṃyutam | śarkarāmadhusaṃyuktaṃ śākairjuṣṭaṃ manoramaiḥ

سونے کے برتنوں میں اُس نے گھی ملا ہوا پائَس (کھیر) پیش کیا—شکر اور شہد سے آراستہ، اور دلکش ساگ سبزیوں کے ساتھ۔

हिरण्मयेषुin golden (vessels)
हिरण्मयेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), बहुवचनम्; विशेषणम् (पात्रेषु) — Neuter, Locative (7th), Plural; adjectival
पात्रेषुin vessels
पात्रेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम् — Neuter, Locative (7th), Plural
पायसम्rice-pudding
पायसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् — Neuter, Accusative (2nd), Singular
घृतसंयुतम्mixed with ghee
घृतसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; past passive participle used adjectivally
शर्करामधुसंयुक्तम्combined with sugar and honey
शर्करामधुसंयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर्करा (प्रातिपदिक) + मधु (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; adjectival PPP
शाकैःwith vegetables/greens
शाकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Neuter, Instrumental (3rd), Plural
जुष्टम्seasoned/served with
जुष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजुष्ट (कृदन्त; √जुष् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; विशेषणम् (पायसम्) — Neuter, Accusative, Singular; 'enjoyed/seasoned'
मनोरमैःdelightful
मनोरमैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (शाकैः) — Neuter, Instrumental, Plural; adjectival

Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A royal lady serves pāyasa in golden bowls, ghee glistening on the surface, with sugar and honey, surrounded by neatly arranged vegetable dishes; brāhmaṇas seated in orderly rows.

FAQs

Annadāna—feeding honored guests with purity and generosity—is upheld as a meritorious dharma-act.

No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on the dharma of reverential feeding.

Serving sanctified food offerings—especially pāyasa with ghee, honey, and sugar—prepared and presented respectfully.