एतैर्यद्यत्समादिष्टं शुभं वा यदि वाऽशुभम् । कर्तव्यं नियतं भीतैरप्रमत्तैर्बुभूषुभिः
etairyadyatsamādiṣṭaṃ śubhaṃ vā yadi vā'śubham | kartavyaṃ niyataṃ bhītairapramattairbubhūṣubhiḥ
ان کی طرف سے جو حکم دیا جائے—خواہ نیک ہو یا ناگوار—اسے ضرور بجا لانا چاہیے، اُن لوگوں کو جو خوفِ ادب رکھتے ہوں، ہوشیار ہوں اور بقا و امان کے خواہاں ہوں۔
Rājā (king) (contextual continuation from v.24)
Scene: A vigilant person stands with a lamp (apramāda) performing a commanded task despite stormy weather; behind, symbols of authority watch approvingly.
It presents a ruler’s pragmatic doctrine: survival and order depend on disciplined compliance with recognized authority.
No holy site is mentioned in this verse.
None.