यः साक्षी सर्वभूतानां य आत्मस्थो निरंजनः । यस्येच्छावशगो लोकः सोऽस्माभिः पूज्यते शिवः
yaḥ sākṣī sarvabhūtānāṃ ya ātmastho niraṃjanaḥ | yasyecchāvaśago lokaḥ so'smābhiḥ pūjyate śivaḥ
جو تمام مخلوقات کا گواہ ہے، جو آتما میں مقیم اور بے داغ ہے؛ جس کی محض اِرادہ سے جگت چلتا ہے—وہی شِو ہمارے لیے قابلِ پرستش ہے۔
Nāga-stuti (likely Takṣaka and/or the Nāgas, within Sūta’s narration)
Scene: A serene, formless Śiva suggested through a luminous liṅga or subtle halo, with sages offering worship; the cosmos appears as if moved by His mere will, while Śiva remains stainless and inwardly present.
Śiva is the inner witness and pure Self; devotion aligns one with the highest, unstained reality beyond worldly change.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a universal Śiva-stuti within the Brahmottarakhaṇḍa narrative.
Worship (pūjā) of Śiva is implied as the devotional act, though no specific rite (snāna/dāna/japa) is detailed here.