Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

आर्यावर्ते नृपः कश्चिदासीद्धर्मभृतां वरः । चित्रवर्मेति विख्यातो धर्मराजो दुरात्मनाम्

āryāvarte nṛpaḥ kaścidāsīddharmabhṛtāṃ varaḥ | citravarmeti vikhyāto dharmarājo durātmanām

آریاورت میں کبھی ایک بادشاہ تھا، دھرم کے نگہبانوں میں سب سے برتر؛ چِتروَرمن کے نام سے مشہور، بدکاروں کے لیے گویا دھرم راج۔

आर्यावर्तेin Āryāvarta
आर्यावर्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआर्यावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘आर्याणाम् आवर्तः’ (land/region of the Aryas)
नृपःa king
नृपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कश्चित्a certain
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite: a certain)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
धर्मभृताम्of the upholders of dharma
धर्मभृताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्म + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘धर्मं बिभ्रति ये’ (bearers of dharma)
वरःthe best/excellent one
वरः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चित्रवर्मCitravarman (proper name)
चित्रवर्म:
Karta (Apposition/सम्बोधन-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्रवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नाम); कर्मधारयः—‘चित्रं वर्म यस्य’/‘चित्रं वर्म’ (name: Citravarman)
इतिthus
इति:
Sambandha (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: “thus”)
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (प्रातिपदिक; √ख्या + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (well-known)
धर्मराजःrighteous king
धर्मराजः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘धर्मस्य राजा’ (king of dharma / righteous king)
दुरात्मनाम्of the wicked
दुरात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुर् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः—‘दुरात्मानः’ (evil-souled persons)

Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)

Tirtha: Āryāvarta (as dharma-bhūmi, not a single tīrtha)

Type: kshetra

Scene: A righteous king, Citravarman, seated in court with ministers and sages; banners and royal parasol; the land of Āryāvarta suggested by river plains and distant Himalaya silhouettes; the king’s gaze is firm yet compassionate.

Ā
Āryāvarta
C
Citravarman
D
Dharmarāja (as epithet)

FAQs

A ruler’s greatness is measured by steadfast protection of dharma and firm justice toward wrongdoing.

No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes the geographic-cultural setting of Āryāvarta.

None explicitly; it introduces a dharmic king as the narrative foundation.