आर्यावर्ते नृपः कश्चिदासीद्धर्मभृतां वरः । चित्रवर्मेति विख्यातो धर्मराजो दुरात्मनाम्
āryāvarte nṛpaḥ kaścidāsīddharmabhṛtāṃ varaḥ | citravarmeti vikhyāto dharmarājo durātmanām
آریاورت میں کبھی ایک بادشاہ تھا، دھرم کے نگہبانوں میں سب سے برتر؛ چِتروَرمن کے نام سے مشہور، بدکاروں کے لیے گویا دھرم راج۔
Unknown (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa; likely the main narrator)
Tirtha: Āryāvarta (as dharma-bhūmi, not a single tīrtha)
Type: kshetra
Scene: A righteous king, Citravarman, seated in court with ministers and sages; banners and royal parasol; the land of Āryāvarta suggested by river plains and distant Himalaya silhouettes; the king’s gaze is firm yet compassionate.
A ruler’s greatness is measured by steadfast protection of dharma and firm justice toward wrongdoing.
No specific tīrtha is mentioned; the verse establishes the geographic-cultural setting of Āryāvarta.
None explicitly; it introduces a dharmic king as the narrative foundation.