Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 77

एताभ्यामपि बालाभ्यामेवं पूजा विधीयताम् । अतः संवत्सरादेव परां सिद्धिमवाप्स्यथ

etābhyāmapi bālābhyāmevaṃ pūjā vidhīyatām | ataḥ saṃvatsarādeva parāṃ siddhimavāpsyatha

ان دونوں کم سن بچوں سے بھی اسی طرح پوجا کرائی جائے؛ اس کے اثر سے ایک ہی سال کے اندر تم اعلیٰ ترین سِدھی حاصل کر لو گے۔

एताभ्याम्by these two
एताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन; विशेषणम् (बालाभ्याम् इति)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि-कार (even/also)
बालाभ्याम्by the two boys/children
बालाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
विधीयताम्let it be performed
विधीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (let it be done)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Cause/Result/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/तस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from this)
संवत्सरात्from (within) a year
संवत्सरात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (just/indeed)
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सिद्धिम् इति)
सिद्धिम्attainment/success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अवाप्स्यथyou (pl.) will obtain
अवाप्स्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa (speaker not explicit; indicates listeners include two youths/children)

Tirtha: Pradoṣa Śiva-pūjā (as continued context)

Type: kshetra

Scene: Two young devotees (bāla) guided by an elder perform simple Śiva-pūjā: offering flowers/bilva, lighting a lamp; a calendar-like motif hints at ‘one year’ of steady practice culminating in a radiant blessing.

Ś
Śiva (implied)
P
Pradoṣa (implied)

FAQs

Spiritual attainment is accessible: even the young can follow dharmic worship and gain swift, elevated results through sincerity.

No tīrtha is specified; the promise is tied to correct performance of Pradoṣa Śiva worship.

Perform the prescribed Śiva-pūjā in the stated manner (context: Pradoṣa), with the assurance of siddhi within a year.