अंगैरुमाद्यैरिंद्राद्यैः पूजोक्ता मुनिभिस्तु तैः । उमाचंडेश्वरादींश्च पूजयेदुत्तरादितः
aṃgairumādyairiṃdrādyaiḥ pūjoktā munibhistu taiḥ | umācaṃḍeśvarādīṃśca pūjayeduttarāditaḥ
یہ پوجا اُن ہی مُنیوں نے بتائی ہے—اُما وغیرہ کے دیوی اَنگوں اور اِندر وغیرہ دیوتاؤں کے ذریعے۔ پھر بعد کے ترتیب وار اُما، چنڈیشور اور دیگر کی پوجا کرے۔
Unspecified (contextual narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa ritual instruction)
Scene: A sanctum with a Śiva-liṅga altar; concentric enclosures marked with lotus/mandala lines; priests offering flowers and lamps first to peripheral deities (Indra-ādi guardians), then to Umā and Caṇḍeśvara near the liṅga.
Dharma in worship is precision—honoring the divine family and attendants in the correct order preserves sanctity and focus.
No site is specified; the verse is a general ritual directive within the chapter.
Perform pūjā in sequence: invoke aṅga-deities beginning with Umā and devas beginning with Indra, then worship Umā, Caṇḍeśvara, and others in the subsequent prescribed order.