Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

गोपवध्वाश्च सदनं माणि क्यवरकोज्ज्वलम् । दृष्ट्वा महीपतिः सर्वं सामात्यः सपुरोहितः

gopavadhvāśca sadanaṃ māṇi kyavarakojjvalam | dṛṣṭvā mahīpatiḥ sarvaṃ sāmātyaḥ sapurohitaḥ

گوالن عورت کا گھر اعلیٰ یاقوتوں کی چمک سے روشن تھا؛ اسے دیکھ کر بادشاہ نے اپنے وزیروں اور پجاری کے ساتھ سب کچھ دیکھ لیا۔

गोप-वध्वाःthe cowherd women
गोप-वध्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक) + वधू (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (‘गोपस्य वधूः’); स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचनम्
and
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction: ‘and’)
सदनम्house, dwelling
सदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
माणिक्य-वरक-उज्ज्वलम्bright with ruby-like gems/ornaments
माणिक्य-वरक-उज्ज्वलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाणिक्य (प्रातिपदिक) + वरक (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम् (सदनम् इति विशेषणम्); अर्थः—माणिक्यवरकैः उज्ज्वलम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), ‘having seen’
मही-पतिःthe king (lord of the earth)
मही-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः; पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
सर्वम्everything, all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
स-अमात्यःwith ministers
स-अमात्यः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गसदृश) + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (‘अमात्यैः सह’); पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम् (महीपतिः इत्यस्य विशेषणम्)
स-पुरोहितःwith the priest
स-पुरोहितः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootस (अव्यय-उपसर्गसदृश) + पुरोहित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (‘पुरोहितेन सह’); पुल्लिङ्गः, प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम् (महीपतिः इत्यस्य विशेषणम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Type: kshetra

Scene: A gem-bright house glows with ruby radiance; the king arrives with ministers and the family priest, all gazing upward and inward at the marvel, their faces lit by red jewel-light.

K
King (mahīpati)
P
Purōhita

FAQs

Divine glory is not confined to ascetics alone; even kings and householders can witness Śiva’s prasāda when faith awakens.

The Mahākāla sacred region of Ujjayinī/Ujjain is contextually glorified through the unfolding miracle around Śiva’s presence.

No explicit rite is prescribed; the focus is on witnessing (darśana) and reverent recognition.