Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

इति प्रसाद्य गिरिशं भूयोभूयः प्रणम्य च । सूर्ये चास्तं गते बालो निर्जगाम शिवालयात्

iti prasādya giriśaṃ bhūyobhūyaḥ praṇamya ca | sūrye cāstaṃ gate bālo nirjagāma śivālayāt

یوں گِریش (شیو) کی عنایت حاصل کرکے اور بار بار سجدۂ تعظیم بجا لا کر، جب سورج غروب ہوا تو وہ لڑکا شِو کے آستانے سے باہر نکل آیا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
प्रसाद्यhaving propitiated
प्रसाद्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); प्र-√सद् (to please/propitiate)
गिरिशम्Giriśa (Śiva)
गिरिशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनः (again)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनः (again)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); प्र-√नम् (to bow)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सूर्येwhen the sun (was)
सूर्ये:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्तम्to setting (down)
अस्तम्:
Gati/Karman (Goal of motion/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/गति-लक्ष्य), एकवचन; ‘अस्तं गम्’ इति प्रयोगे (towards setting)
गतेhaving gone
गते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; ‘सूर्ये ... गते’ (locative absolute)
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
निर्जगामwent out / departed
निर्जगाम:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवालयात्from Śiva’s temple
शिवालयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आलयः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa style narration)

Tirtha: Śivālaya (generic)

Type: temple

Scene: A young boy, palms joined, repeatedly bowing before a Śiva shrine; the sun setting behind the temple tower as he steps out, suffused with calm grace.

G
Girīśa
Ś
Śiva
Ś
Śivālaya

FAQs

Śiva’s grace is approached through humility—repeated reverence (praṇāma) and heartfelt propitiation.

A Śivālaya (Śiva’s temple/abode) is praised as the locus of darśana and divine favor, though no named tīrtha appears in this verse.

No formal rite is prescribed; the implied practice is repeated bowing and respectful departure after worship, even at sunset.