Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

स दृष्ट्वा सहसोत्थाय भीतविस्मितमानसः । निमग्न इव संतोषात्परमानंदसागरे

sa dṛṣṭvā sahasotthāya bhītavismitamānasaḥ | nimagna iva saṃtoṣātparamānaṃdasāgare

یہ منظر دیکھتے ہی وہ فوراً اٹھ کھڑا ہوا؛ اس کا دل خوف اور حیرت سے بھر گیا، گویا محض اطمینان کے سبب وہ اعلیٰ ترین سرور کے سمندر میں ڈوب گیا ہو۔

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having seen’
sahasāsuddenly, quickly
sahasā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
utthāyahaving stood up
utthāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) उपसर्गः ut-
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), ‘having risen’
bhīta-vismita-mānasaḥwhose mind was fearful and amazed
bhīta-vismita-mānasaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīta (कृदन्त, √bhī) + vismita (कृदन्त, √smi/vismi) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ इत्यस्य); समासः—तत्पुरुषः (mānasa = ‘mind’ qualified as ‘frightened and astonished’)
nimagnaḥsubmerged, immersed
nimagnaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnimagna (कृदन्त, √maj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (saḥ इत्यस्य)
ivaas if
iva:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (particle of comparison)
saṃtoṣātfrom joy, due to contentment
saṃtoṣāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsaṃtoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन
parama-ānanda-sāgarein the ocean of supreme bliss
parama-ānanda-sāgare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (parama-ānanda-sāgara = ‘ocean of supreme bliss’)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Tirtha: Śivapura (visionary kṣetra)

Type: kshetra

Scene: The boy suddenly rises, eyes widened; his posture shows both trembling reverence and astonishment, while the luminous shrine-city behind him suggests he is being ‘immersed’ in bliss.

B
Bālaka
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Divine encounter can produce awe and trembling, yet culminates in deep spiritual joy (ānanda).

No specific tīrtha is named; the focus is the inner fruit of darśana.

None; it describes the devotee’s response to a sacred vision.