त्वया सह गमिष्यामि शिवस्य परमं पदम् । चतुर्दश्यां चतुर्दश्यामेवं संपूज्य शंकरम्
tvayā saha gamiṣyāmi śivasya paramaṃ padam | caturdaśyāṃ caturdaśyāmevaṃ saṃpūjya śaṃkaram
تمہارے ساتھ میں شِو کے پرم پد (اعلیٰ دھام) کو جاؤں گا؛ یوں ہر چَتُردشی کے دن شنکر کی اسی طرح سمپوجا کر کے۔
Unspecified (context suggests vow of Śiva-worship leading to liberation, addressed to the spouse)
Tirtha: Caturdaśī-Śiva-vrata (observance rather than place)
Type: kshetra
Scene: Devotees worship Śiva on caturdaśī night: lamps flicker, bilva leaves and water are offered to a liṅga; the pair of devotees vow to attain Śiva’s abode together.
Steady devotional observance (regular Śiva-pūjā) is portrayed as a direct cause for attaining Śiva’s highest state.
No earthly tīrtha is specified; the goal is Śiva’s ‘paramaṃ padam’ (supreme abode).
Worship (saṃpūjā) of Śaṅkara on every caturdaśī (the 14th lunar day), implying a recurring Śaiva vrata/observance.