एवं पुनःपुनस्तत्र कृत्वा कृत्वा प्रदक्षिणाम् । द्वारदेशे समासीनं निजघ्नुर्निशितैः शरैः
evaṃ punaḥpunastatra kṛtvā kṛtvā pradakṣiṇām | dvāradeśe samāsīnaṃ nijaghnurniśitaiḥ śaraiḥ
یوں وہ وہاں بار بار پرَدَکشِنا کرتا رہا؛ پھر جب وہ دروازے کے پاس بیٹھ گیا تو انہوں نے تیز تیروں سے اسے چھید ڈالا۔
Rājā (narrating to the Queen)
Type: ghat
Scene: Near the temple doorway, the figure sits exhausted after many circumambulations; from the side, archers release sharp arrows; the temple lamps and doorway frame the tragic moment.
Repeated contact with sacred space does not automatically purify if one remains bound to lower impulses; actions still bear consequences.
The narrative centers on a Śiva temple entrance; the tīrtha is not named in this verse.
Pradakṣiṇā of the shrine is referenced as the repeated act.