Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

सर्वदा सर्वभक्षस्त्वं सर्वस्त्रीजनलालसः । सर्वहिंसापरः क्रूरः कथं भक्तिस्तवेश्वरे

sarvadā sarvabhakṣastvaṃ sarvastrījanalālasaḥ | sarvahiṃsāparaḥ krūraḥ kathaṃ bhaktistaveśvare

“تم ہمیشہ ہر چیز بےتمیز کھاتے ہو، ہر عورت کے پیچھے لالچ رکھتے ہو، ہر طرح کی ہنسا میں لگے رہتے ہو اور سنگ دل ہو—پھر ایشور کے لیے تمہاری بھکتی کیسے ہو سکتی ہے؟”

सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; नित्यत्व/कालवाचक-अव्ययम् (always)
सर्वभक्षःall-eating
सर्वभक्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-भक्ष (प्रातिपदिक; सर्व + भक्ष)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
सर्वस्त्रीजनलालसःdesirous of all womenfolk
सर्वस्त्रीजनलालसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-स्त्री-जन-लालस (प्रातिपदिक; सर्व + स्त्री + जन + लालस)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (स्त्रीजनस्य लालसः; ‘सर्व’ उपपद-विशेषण)
सर्वहिंसापरःdevoted to all violence
सर्वहिंसापरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-हिंसा-पर (प्रातिपदिक; सर्व + हिंसा + पर)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (हिंसायां परः = सप्तमी-तत्पुरुषः)
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रश्नार्थक-अव्ययम् (how)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
तवof you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
ईश्वरेin the Lord
ईश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्

Kumudvatī (the queen)

Scene: The queen speaks firmly, enumerating the king’s vices; the king’s face shows a controlled reaction—either shame, amusement, or concealed knowledge; attendants are absent to preserve privacy.

K
Kumudvatī
K
king
Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Bhakti is inseparable from restraint and compassion; violence, lust, and cruelty contradict devotion to Īśvara.

No holy site is mentioned; the verse emphasizes moral qualifications for devotion.

None directly; the implied discipline is ethical purification—ahiṃsā, self-control, and right conduct.