ऊढा न केनचिद्वापि चांडालेनातिदुर्भगा । अतीतबाल्ये सा काले विध्वस्तपितृमातृका
ūḍhā na kenacidvāpi cāṃḍālenātidurbhagā | atītabālye sā kāle vidhvastapitṛmātṛkā
نہایت بدقسمت وہ کسی کے نکاح میں نہ آئی؛ بس ایک چنڈال نے اسے اپنے پاس لے لیا۔ جب بچپن گزر گیا تو وقت کے ساتھ وہ باپ ماں سے بھی محروم ہو گئی—دونوں فنا (وفات) ہو گئے۔
Narrator (context not specified in snippet; likely the Purāṇic narrator in Brahmakhaṇḍa)
Scene: कन्या एकाकिनी; विवाह-निषेधः, चाण्डाल-गृह-छाया; पश्चात् माता-पितृ-मरणं—श्मशान/अन्त्येष्टि-धूम-प्रतीक; कन्यायाः शोक-भावः।
It portrays the compounding of misfortune and social vulnerability, setting the stage for later moral or tīrtha-related resolution.
None is identified in this verse.
No ritual instruction appears in this verse.