Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

छित्त्वा तमेव गोवत्सं चकाराहारमीप्सितम् । गोवत्सार्धशरीरेण कृताहाराथ सा पुनः

chittvā tameva govatsaṃ cakārāhāramīpsitam | govatsārdhaśarīreṇa kṛtāhārātha sā punaḥ

اسی بچھڑے کو کاٹ کر، اس نے اپنی پسند کا کھانا تیار کیا؛ اور بچھڑے کے آدھے جسم سے کھانا کھا کر، وہ پھر آگے بڑھی۔

छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootछिद् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त/अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive), पूर्वक्रिया
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Modifier (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
गोवत्सम्the calf
गोवत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चकारmade/did
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आहारम्food/meal
आहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआप्/ईप्स् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (आहारम्)
गोवत्सof the calf
गोवत्स:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासपूर्वपद
अर्धhalf
अर्ध:
Modifier (Part/अंश)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासपूर्वपद (अव्ययीभाव/तत्पुरुष-पूर्वपद-रूपेण)
शरीरेणwith half the body
शरीरेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोवत्सस्य अर्धं शरीरम्)
कृतhaving done/made
कृत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासपूर्वपद
आहाराhaving eaten/taken food
आहारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः (कृतः आहारः यस्या: = कृताहारा)
अथthen
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर-निपात (then/thereupon)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (again)

Narrator (context not specified in snippet; Purāṇic narrative voice)

Scene: Inside a hut: the calf’s body being cut; cooking vessels; the woman eating, expression dulled; the remaining half-body set aside—visual of moral numbness.

G
govatsa (calf)

FAQs

Deliberate harm and consumption driven by desire deepens adharma and accelerates karmic downfall.

No tīrtha is named; the verse is moral-narrative rather than site-glorification.

None; the verse functions as a cautionary account.