Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

तां दोहदसमाक्रांतां घननीलमुखस्तनीम् । कालेन बंधुवर्गोपि बुबोध विटदूषिताम्

tāṃ dohadasamākrāṃtāṃ ghananīlamukhastanīm | kālena baṃdhuvargopi bubodha viṭadūṣitām

وقت کے ساتھ اس کے رشتہ داروں نے بھی جان لیا کہ وہ حمل کی خواہشوں سے مغلوب، چہرہ و پستان سیاہی مائل ہو چکے تھے، اور وہ ایک عیاش کے ہاتھوں آلودہ ہو گئی تھی۔

ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दोहदसमाक्रान्ताम्overcome by pregnancy-cravings (dohada)
दोहदसमाक्रान्ताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदोहद-समाक्रान्त (प्रातिपदिक; दोहद + समाक्रान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कृदन्तः क्त-प्रत्ययान्त ‘समाक्रान्त’; समासः तत्पुरुषः (दोहदेन समाक्रान्ता)
घननीलमुखस्तनीम्she whose face (and breasts) were dark-blue like a cloud
घननीलमुखस्तनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघन-नील-मुख-स्तनी (प्रातिपदिक; घन + नील + मुख + स्तनी)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः (घननीलं मुखं स्तनौ च यस्याः सा)
कालेनin time
कालेन:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणत्वेन (in course of time)
बन्धुवर्गःthe group of relatives
बन्धुवर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबन्धु-वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (बन्धूनां वर्गः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवाद (also/even)
बुबोधcame to know
बुबोध:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विटदूषिताम्corrupted by a libertine (paramour)
विटदूषिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविट-दूषित (प्रातिपदिक; विट + दूषित)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कृदन्तः क्त-प्रत्ययान्त ‘दूषित’; समासः तत्पुरुषः (विटेन दूषिता)

Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)

Scene: Relatives confront the woman as pregnancy cravings and darkened complexion reveal the truth; faces show shock, sorrow, and anger; the woman stands with lowered head, hands on abdomen, shame and fear palpable.

K
Kāla (Time)

FAQs

Time exposes concealed adharma; actions inevitably bear visible consequences, urging purity of conduct.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; it narrates the disclosure of wrongdoing through circumstances.