तानापतत आलोक्य विमानस्थान्सुविस्मितः । उपसृत्यांतिके वेगादपृच्छं गगने स्थितान्
tānāpatata ālokya vimānasthānsuvismitaḥ | upasṛtyāṃtike vegādapṛcchaṃ gagane sthitān
انہیں وِمان میں قائم رہتے ہوئے اترتے دیکھ کر میں نہایت حیران ہوا؛ تیزی سے قریب جا کر میں نے اُن سے پوچھا جو آسمان میں ٹھہرے ہوئے تھے۔
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Listener: Śiva’s attendants (śiva-kiṅkara/śivānuga)
Scene: The narrator, astonished, steps forward and looks up as the vimāna descends; some attendants remain poised in the sky while he raises his hands in inquiry, the scene charged with imminent revelation.
A sincere seeker responds to divine signs with reverent inquiry; wonder becomes a doorway to instruction and grace.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse transitions into dialogue by introducing the narrator’s question.