ब्राह्मण उवाच । दिष्ट्या काले प्रबुद्धासि श्रुत्वेमां महतीं कथाम् । मा भैषीस्तव वक्ष्यामि गतिं चैव सुखावहाम्
brāhmaṇa uvāca | diṣṭyā kāle prabuddhāsi śrutvemāṃ mahatīṃ kathām | mā bhaiṣīstava vakṣyāmi gatiṃ caiva sukhāvahām
برہمن نے کہا: خوش بختی سے تم نے ٹھیک وقت پر بیداری پائی ہے، اس عظیم مقدّس حکایت کو سن کر۔ خوف نہ کرو؛ میں تمہیں وہ راہ اور انجام بتاؤں گا جو حقیقی سعادت بخش ہے۔
Brāhmaṇa (unnamed)
Scene: A calm Brāhmaṇa-teacher addresses an awakened listener, right hand raised in reassurance (abhaya), indicating a path forward; a manuscript or sacred fire nearby suggests kathā and dharma.
Right-timed awakening through sacred hearing removes fear, and a wise guide can direct one toward an auspicious spiritual destiny.
No specific tīrtha is named in this verse; the emphasis is on inner awakening through sat-kathā.
No explicit ritual is prescribed here; the instruction is reassurance and guidance following the hearing of a sacred narrative.