Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

इदं त्वद्वचनं श्रुत्वापुराणार्थविजृंभि तम् । भीतिर्मे महती जाता शरीरं वेपते मुहुः

idaṃ tvadvacanaṃ śrutvāpurāṇārthavijṛṃbhi tam | bhītirme mahatī jātā śarīraṃ vepate muhuḥ

“آپ کے یہ کلمات—جو پُران کے معنی کو کھولتے ہیں—سن کر مجھ میں بڑا خوف پیدا ہو گیا ہے؛ میرا بدن بار بار کانپتا ہے۔”

idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
tvad-vacanamyour statement
tvad-vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्वया उक्तं वचनम् / तव वचनम्)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
purāṇa-artha-vijṛṃbhiexpounding the meaning of the Purāṇa
purāṇa-artha-vijṛṃbhi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + vijṛṃbhin (प्रातिपदिक/कृदन्त; √jṛmbh/जृम्भ् ‘to expand’ उपसर्ग-वि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुषः (पुराणार्थं विजृम्भि = पुराणार्थविस्तारक)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
bhītiḥfear
bhītiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
meof me / my
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
mahatīgreat
mahatī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
jātāhas arisen
jātā:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootjāta (कृदन्त; √jan/जन् ‘to be born, arise’, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त—वाक्ये ‘अभवत्/उत्पन्ना’ इत्यर्थे (predicative participle)
śarīramthe body
śarīram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vepatetrembles
vepate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vip (वेप्)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमा-पुरुष (3rd person), एकवचन
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of frequency)

The woman pilgrim

Listener: Brāhmaṇapuṅgava (addressed as ‘you’)

Scene: The woman visibly trembles—hands shaking, gooseflesh implied—while the brāhmaṇa’s words seem to radiate as script-like waves; the atmosphere is charged, as if dharma itself is a force entering the listener.

FAQs

Sacred hearing (śravaṇa) awakens conscience; fear becomes a catalyst for dharmic correction.

No specific site is praised in this verse beyond the ongoing Gokarṇa context.

Śravaṇa of Purāṇic teaching is implicitly upheld as spiritually transformative.