Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 62

जारेभ्यो धनमाकृष्य तेभ्यो देहि परां रतिम् । तद्धनं देहि मे सर्वं पण्यस्त्रीणां ददामि तत्

jārebhyo dhanamākṛṣya tebhyo dehi parāṃ ratim | taddhanaṃ dehi me sarvaṃ paṇyastrīṇāṃ dadāmi tat

"عاشقوں سے دولت لے کر انہیں بھرپور لطف دو۔ پھر وہ ساری دولت مجھے دے دو؛ میں اسے طوائفوں کو دے دوں گا۔"

jārebhyaḥfrom the lovers/paramours
jārebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootjāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन; अपादान (from)
dhanamwealth/money
dhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ākṛṣyahaving drawn/obtained
ākṛṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā + √kṛṣ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन; सर्वनाम
dehigive
dehi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
parāmsupreme/great
parām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ratim इति विशेषणम्
ratimpleasure/delight
ratim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; dhanaṃ इति विशेषणम्
dhanammoney
dhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dehigive
dehi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; सर्वनाम
sarvamall/entire
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; dhanaṃ इति विशेषणम्
paṇyastrīṇāmof the courtesans (sale-women)
paṇyastrīṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṇyā + strī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
dadāmiI give
dadāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
tatthat (money)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पूर्वोक्तस्य कर्मणः पुनरुक्तिः

Uncertain from the single-verse snippet (speaker not explicitly indicated)

Scene: The husband leans forward, palm open demanding money; behind him, a shadowy suggestion of courtesans’ quarter. The woman stands conflicted, the scene heavy with moral darkness.

FAQs

It depicts ethically degraded speech centered on lust and transactional exploitation, serving as a cautionary example against adharma (unrighteous conduct).

No tīrtha or sthala-māhātmya is directly mentioned in this verse; the snippet reads as a moral/social vignette rather than a location eulogy.

None. The verse contains no instruction on dāna, snāna, japa, vrata, or pilgrimage practice.