भवकोटिसहस्रेषु भूत्वाभूत्वावसीदति । यो ददात्यपुनर्वृत्तिं कोऽन्यस्तस्मात्परो गुरुः
bhavakoṭisahasreṣu bhūtvābhūtvāvasīdati | yo dadātyapunarvṛttiṃ ko'nyastasmātparo guruḥ
کروڑوں کروڑ جنموں میں بار بار پیدا ہو کر اور مر کر جیو تھک کر ڈوب جاتا ہے۔ جو ‘اپونرَوِرتّی’ یعنی دوبارہ نہ لوٹنے والی مکتی عطا کرے، اُس سے بڑھ کر اور کون سا گرو ہو سکتا ہے؟
Narratorial Purāṇic voice (context not explicit in the snippet)
Scene: A weary jīva wandering through countless births, then approaching a serene Guru who points toward liberation (apunarāvṛtti), with a subtle wheel of saṃsāra fading behind.
The supreme Guru is the one who leads the soul beyond saṃsāra—granting ‘non-return’ and freedom from repeated birth and death.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on mokṣa and Guru-tattva within the discipline of Purāṇa-kathā.
No direct ritual is prescribed; the teaching is doctrinal—praising the liberating role of the Guru.