बद्ध्वा पाशेन महता दूरं नीत इवाभवत् । एतावदहमद्राक्षं भवद्भिः कृतरक्षणः
baddhvā pāśena mahatā dūraṃ nīta ivābhavat | etāvadahamadrākṣaṃ bhavadbhiḥ kṛtarakṣaṇaḥ
“اسے ایک بڑے پھندے سے باندھ کر گویا دور لے جایا گیا۔ آپ کی حفاظت میں میں نے بس اتنا ہی دیکھا۔”
The young prince (continuing narration)
Scene: The aggressor is ensnared by a luminous, thick noose and dragged away into the distance; the prince, sheltered among sages, watches in astonishment; the ritual space remains intact, water vessels and kuśa visible.
When dharma is upheld, threatening forces are restrained and removed; gratitude toward spiritual protectors is itself a dharmic virtue.
No tīrtha is specified in this verse.
No direct prescription; the imagery of pāśa suggests restraining rites, but details are not given.