Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

तां पतंतीं समिद्धेऽग्नौ स्वपदार्पितमानसाम् । वारयामास विश्वात्मा प्रादुर्भूतः शिवः स्वयम्

tāṃ pataṃtīṃ samiddhe'gnau svapadārpitamānasām | vārayāmāsa viśvātmā prādurbhūtaḥ śivaḥ svayam

جب وہ بھڑکتی آگ میں گرنے لگی، اور اس کا من اس کے قدموں میں سپرد تھا، تب شیو خود—جو کائنات کی آتما ہے—ظاہر ہوا اور اس نے اسے روک لیا۔

ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
पतन्तीम्falling
पतन्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Present active participle ‘falling’
समिद्धेin the kindled
समिद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-इन्ध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; ‘well-kindled’ (agreeing with अग्नौ)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
स्वपदार्पितमानसाम्whose mind was fixed on her own vow/position
स्वपदार्पितमानसाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + अर्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषणम्; स्वपदे अर्पितं मानसं यस्याः सा (सप्तमी-तत्पुरुष + कर्मधारय-भाव)
वारयामासrestrained, stopped
वारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवारय् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect 3rd singular (परस्मैपद)
विश्वात्माthe soul of the universe
विश्वात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विश्वस्य आत्मा (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रादुर्भूतःhaving manifested
प्रादुर्भूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रादुस् (अव्यय) + भू (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past participle ‘having appeared/manifested’
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta-visheshana (Emphasis on agent/कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वयम्-शब्दः (emphatic indeclinable/adverb)

Narrator (contextual; not explicitly named in this verse)

Type: kund

Scene: At the instant she falls into the blazing fire, Shiva emerges from the flames—radiant, ash-smeared, with matted locks—raising a hand to stop her, embodying the universe-soul.

Ś
Śiva
V
Viśvātmā (Universal Self)
A
Agni (fire)

FAQs

When devotion is complete surrender, divine grace intervenes—Śiva protects the truthful and devoted.

No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on Śiva’s manifestation (prādurbhāva) in response to devotion.

No general prescription; it narrates Śiva’s intervention as the devotee approaches the fire.