माघे कृष्णचतुर्द्दश्यामुपवासोऽति दुर्लभः । तत्रापि दुर्लभं मन्ये रात्रौ जागरणं नृणाम्
māghe kṛṣṇacaturddaśyāmupavāso'ti durlabhaḥ | tatrāpi durlabhaṃ manye rātrau jāgaraṇaṃ nṛṇām
ماہِ ماغھ کی کرشن چتُردشی کو روزہ (اُپواس) رکھنا نہایت نایاب ہے؛ اور اس سے بھی زیادہ نایاب، میرے نزدیک، لوگوں کا رات بھر جاگ کر جاگرن کرنا ہے۔
Sūta (inferred)
Scene: Night-long vigil in a temple: rows of lamps, devotees chanting, fasting ascetics seated in meditation; moon of caturdaśī overhead.
Rare disciplines like fasting and night-vigil are exalted as powerful expressions of devotion and spiritual resolve.
No site is specified; the verse focuses on a calendrical observance (vrata) in Māgha.
Upavāsa on Māgha kṛṣṇa-caturdaśī and rātri-jāgaraṇa (night vigil).