Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 48

चखाद शिर उत्कृत्य विप्रपुत्रं दुराशयः । अथ साध्वी कृशा दीना विलप्य भृशदुःखिता

cakhāda śira utkṛtya vipraputraṃ durāśayaḥ | atha sādhvī kṛśā dīnā vilapya bhṛśaduḥkhitā

اس بدبخت نے برہمن کے بیٹے کا سر کاٹ کر اسے کھا لیا۔ تب وہ پاک دامن عورت، کمزور اور غمگین ہو کر بین کرنے لگی۔

चखादate/devoured
चखाद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शिरःthe head
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्कृत्यhaving cut off
उत्कृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउत् + कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव/gerund); ‘having cut off’
विप्रपुत्रम्the Brahmin's son
विप्रपुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विप्रस्य पुत्रः
दुराशयःthe evil-minded one
दुराशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणवत् (evil-minded)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
साध्वीthe virtuous woman
साध्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कृशाemaciated
कृशा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
दीनाwretched
दीना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
विलप्यlamenting/having lamented
विलप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव/gerund); ‘having lamented’
भृशदुःखिताdeeply sorrowful
भृशदुःखिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृश + दुःखित (प्रातिपदिक; √दुःख्/दुःख)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (भृशं दुःखिता)

Narrator

Scene: A terrifying man-eater holds the severed head; the mother collapses in grief, thin and trembling, hands raised in lament; the forest darkens, birds scatter, the scene saturated with sorrow and horror.

V
vipra-putra
S
sādhvī
P
puruṣāda (implied)

FAQs

Violence against the innocent and the learned is portrayed as extreme adharma, bringing profound suffering and moral downfall.

No tīrtha is mentioned.

None; it narrates a grievous act and its emotional aftermath.