Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 97

ततस्तौ दंपती भूत्वा विमानं दिव्यमास्थितौ । दिव्यभोगसमायुक्तौ जग्मतुः शिवमंदिरम्

tatastau daṃpatī bhūtvā vimānaṃ divyamāsthitau | divyabhogasamāyuktau jagmatuḥ śivamaṃdiram

پھر وہ دونوں میاں بیوی بن کر ایک الٰہی وِمان پر سوار ہوئے۔ آسمانی نعمتوں سے آراستہ ہو کر وہ شیو کے دھام کی طرف روانہ ہوئے۔

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकार: क्रियाविशेषण (thereupon/then)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
दम्पतीa couple (husband and wife)
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; दम्पती-शब्द (husband and wife as a pair)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + क्त्वा → भूत्वा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
विमानम्a celestial car
विमानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
आस्थितौmounted/ascended
आस्थितौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) → आस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, क्रियार्थे (having mounted/ascended)
दिव्यभोगसमायुक्तौendowed with divine enjoyments
दिव्यभोगसमायुक्तौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य + भोग + सम्-आ-युक्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; तत्पुरुष-समास (दिव्यैः भोगैः समायुक्तौ)
जग्मतुःwent
जग्मतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद
शिवमन्दिरम्to Śiva’s temple
शिवमन्दिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य मन्दिरम्)

Narrator (speaker not specified in snippet)

Tirtha: Śivamandira/Śivaloka (as described)

Type: kshetra

Scene: A radiant couple, now united, stands upon a jeweled vimāna rising through luminous clouds toward a resplendent Śiva-abode with trident banners and sacred aura.

Ś
Śiva

FAQs

Dharma and divine grace culminate in union and upliftment—symbolized by the vimāna and arrival at Śiva’s abode.

Śiva-maṃdira is mentioned as a divine destination, but no identifiable earthly tīrtha is specified in this verse.

None; it describes the fruit (phala) of prior conduct/vow rather than a new rite.