Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

इति सर्वान्सभ्यजना न्संशयाविष्टचेतसः । विलोक्य वृद्धस्तत्रैको सर्वज्ञो लोकतत्त्ववित्

iti sarvānsabhyajanā nsaṃśayāviṣṭacetasaḥ | vilokya vṛddhastatraiko sarvajño lokatattvavit

یوں سب معزز لوگ شک میں مبتلا تھے۔ انہیں دیکھ کر وہاں ایک بزرگ—جو سب کچھ جاننے والا اور دنیا کے اصولوں سے واقف تھا—نگاہ ڈال کر خاموش رہا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उक्त्यन्त-निपात) — thus
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; विशेषण (सभ्यजनान्)
सभ्य-जनान्the respectable people
सभ्य-जनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसभ्य (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; कर्मधारय: ‘सभ्याः जनाः’ (respectable people/assembly members)
संशय-आविष्ट-चेतसःwith minds seized by doubt
संशय-आविष्ट-चेतसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंशय (प्रातिपदिक) + आविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘संशयेन आविष्टं चेतः येषाम्’ (whose minds are seized by doubt)
विलोक्यhaving observed
विलोक्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवि+लोक् (धातु) → विलोक्य (क्त्वान्त)
Formअव्यय (क्त्वान्त, क्रियाविशेषण) — having looked/observed
वृद्धःan elder
वृद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
एकःone
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (वृद्धः)
सर्वज्ञःomniscient
सर्वज्ञः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वं जानाति’ (all-knowing)
लोक-तत्त्व-वित्knower of worldly truth
लोक-तत्त्व-वित्:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → वित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: ‘लोकस्य तत्त्वं वेत्ति’ (knower of the truth of the world)

Narrator

Scene: A dignified elder, calm and observant, stands slightly apart while the assembly looks confused; his gaze suggests he is about to speak and dissolve doubt.

V
vṛddhaḥ (elder)
S
sabhya-janāḥ (assembly)

FAQs

When society is confused, guidance should be sought from the wise who understand dharma and worldly realities.

No tīrtha is named in this verse.

None; it introduces a wise elder who will address the doubt.