Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

एषा संमोह्य भर्तारं ज्येष्ठपत्न्यां पराङ्मुखम् । चकार तेन पापेन भवेस्मिन्विधवाऽभवत्

eṣā saṃmohya bhartāraṃ jyeṣṭhapatnyāṃ parāṅmukham | cakāra tena pāpena bhavesminvidhavā'bhavat

اس نے شوہر کو فریب دے کر اسے بڑی بیوی سے پھیر دیا؛ اسی گناہ کے سبب اسی زندگی میں وہ بیوہ ہو گئی۔

eṣāthis woman
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
saṃmohyahaving deluded
saṃmohya:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-√muh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘संमोह्य’ = having deluded
bhartāramhusband
bhartāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन
jyeṣṭha-patnyāmtowards/with respect to the elder wife
jyeṣṭha-patnyām:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण (7th case), एकवचन; कर्मधारयः (ज्येष्ठा या पत्नी)
parāṅmukhamturned away/averse
parāṅmukham:
Visheshana (Adjective of bhartāram/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparāṅmukha (प्रातिपदिक; parāṅ + mukha)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/कर्म (2nd case), एकवचन; बहुव्रीहिः (पराङ्मुखः = विमुखः)
cakāramade/did
cakāra:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
tenaby that
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), एकवचन; सर्वनाम
pāpenasin/evil deed
pāpena:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/करण (3rd case), एकवचन
bhavein (this) world/existence
bhave:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण (7th case), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/अधिकरण (7th case), एकवचन; सर्वनाम
vidhavāa widow
vidhavā:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhavā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unclear from excerpt (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A woman whispers deceitfully to a husband, who turns his face away from the elder wife; the elder wife stands dignified yet wounded. A shadow of fate (kāla) looms, hinting at impending widowhood.

FAQs

Causing discord within marriage and violating household dharma brings swift karmic retribution.

None is mentioned in this verse.

None.