Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

कलशोपरि विन्यस्य वस्त्रं वर्णसमन्वितम् । तस्योपरिष्टात्सौवर्ण्यौ प्रतिमे शिवयोः शुभे । निधाय पूजयेद्भक्त्या यथाविभवविस्तरम्

kalaśopari vinyasya vastraṃ varṇasamanvitam | tasyopariṣṭātsauvarṇyau pratime śivayoḥ śubhe | nidhāya pūjayedbhaktyā yathāvibhavavistaram

کلش کے اوپر رنگین کپڑا رکھو؛ اور اس کے اوپر شیو اور اُن کی اہلیہ کی مبارک سنہری پرتیمائیں قائم کر کے، اپنی استطاعت کے مطابق نذرانوں کی وسعت کے ساتھ بھکتی سے پوجا کرو۔

कलशon the pot
कलश:
Adhikaraṇa (location; in compound)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (समासपूर्वपद-रूप), एकवचन (masc, locative, singular)
उपरिupon/on
उपरि:
Adhikaraṇa (location marker)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb/preposition: ‘upon’)
विन्यस्यhaving placed
विन्यस्य:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि+नि+√अस्/√न्यस् (धातु) → विन्यस्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund), ‘having placed/arranged’
वस्त्रम्cloth
वस्त्रम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative, singular)
वर्णcolor(s)
वर्ण:
Samānādhikaraṇa (member in compound)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (समासपूर्वपद-रूप), बहुवचन/एकवचन-समासार्थ (in compound: ‘with colors’)
समन्वितम्endowed/combined (with)
समन्वितम्:
Viśeṣaṇa (qualifier of ‘वस्त्रम्’)
TypeAdjective
Rootसम्+अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative, singular)
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (pronoun, genitive, singular)
उपरिष्टात्above
उपरिष्टात्:
Adhikaraṇa (location)
TypeIndeclinable
Rootउपरिष्टात् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: ‘above/on top’)
सौवर्ण्यौtwo golden (ones)
सौवर्ण्यौ:
Karma (objects; to be placed)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (feminine, nom/acc, dual)
प्रतिमेtwo images/idols
प्रतिमे:
Apposition to ‘सौवर्ण्यौ’ (objects)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (feminine, nom/acc, dual)
शिवयोःof Śiva (and Śivā)/of the divine couple
शिवयोः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन (masc, genitive, dual)
शुभेauspicious
शुभे:
Viśeṣaṇa (qualifier of ‘प्रतिमे’)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (feminine, nom/acc, dual)
निधायhaving placed
निधाय:
Pūrvakāla-kriyā (prior action)
TypeIndeclinable
Rootनि+√धा (धातु) → निधाय (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund), ‘having placed/deposited’
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, parasmaipada, 3rd person, singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (means/manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (feminine, instrumental, singular)
यथाaccording to
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक अव्यय (adverb: ‘according to/as’)
विभवmeans/resources
विभव:
Sambandha (genitive in compound)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (समासपूर्वपद-रूप), एकवचन (masc, genitive, singular)
विस्तरम्to the extent of one’s capacity
विस्तरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (extent/measure)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विभवस्य विस्तरः’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative, singular)

Unknown (narrative instruction within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A consecrated kalasha draped with a colored cloth; atop it sit small golden icons of Śiva and Pārvatī; the devotee offers flowers, incense, lamps, and food in proportion to means.

Ś
Śiva
Ś
Śivā (Pārvatī)

FAQs

True worship is measured by devotion; ritual grandeur should match one’s capacity without pride or strain.

No particular tīrtha is mentioned; the focus is domestic/ritual installation for Śiva worship.

Place a cloth on the kalaśa, install golden images of Śiva and Śivā above it, and perform pūjā with offerings as per one’s means.