तावद्भवनमद्राक्षमदग्धमिव सुस्थितम् । अधुना देवपूजांते प्रसादं लब्धुमागता
tāvadbhavanamadrākṣamadagdhamiva susthitam | adhunā devapūjāṃte prasādaṃ labdhumāgatā
تب میں نے گھر کو دیکھا—وہ مضبوطی سے قائم تھا، گویا بالکل جلا ہی نہ ہو۔ اور اب، دیوتا کی پوجا کے اختتام پر، میں اس کی کرپا کا پرساد پانے آئی ہوں۔
Śabarī (the Śabara’s wife)
Scene: A house stands intact amid signs of prior danger; the devotee approaches a shrine/altar at the end of worship to receive prasāda, hands cupped, eyes lowered in reverence.
Worship culminates in prasāda—divine favor received with humility; grace can ‘restore’ what seems lost.
No explicit tīrtha is named; the verse highlights the devotional act of pūjā and receiving prasāda.
Deva-pūjā (worship) and receiving prasāda at its conclusion are implied as devotional practice.