तां वीक्ष्य शबरः पत्नीं पूर्ववत्प्रांजलिं स्थिताम् । भस्मावशेषितगृहं यथापूर्वमवस्थितम्
tāṃ vīkṣya śabaraḥ patnīṃ pūrvavatprāṃjaliṃ sthitām | bhasmāvaśeṣitagṛhaṃ yathāpūrvamavasthitam
اس نے اپنی بیوی کو پہلے کی طرح ہاتھ باندھے کھڑا دیکھا؛ اور شبر نے گھر کو بھی دیکھا—اگرچہ وہ راکھ کا بچا ہوا ڈھانچا تھا—پھر بھی وہ پہلے ہی کی مانند اپنی جگہ قائم دکھائی دیا۔
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Scene: A Śabara stands astonished, seeing his wife with folded hands as before; behind her the house appears in its former outline though reduced to ash—an uncanny ‘as-it-was’ presence amid grey remnants.
Reverent devotion (prāñjali-bhāva) and divine grace can overturn ordinary expectations, even amid apparent destruction.
No explicit tīrtha is named in this verse; the emphasis is on Śiva’s wondrous intervention within the Brahmottara narrative.
None directly; the verse highlights a posture of devotion (folded hands) rather than a formal rite.