Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

इत्थं स्थिरां मतिं दृष्ट्वा तस्या भक्तिं च शंकरे । तथेति दृढसंकल्पः शबरः प्रत्यपूजयत्

itthaṃ sthirāṃ matiṃ dṛṣṭvā tasyā bhaktiṃ ca śaṃkare | tatheti dṛḍhasaṃkalpaḥ śabaraḥ pratyapūjayat

اس کی اٹل رائے اور شنکر کے لیے اس کی بھکتی کو دیکھ کر، پختہ ارادے والا شبر “تھتھےتی” کہہ کر راضی ہوا اور اس کے فیصلے کی تعظیم کی۔

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
स्थिराम्steady, firm
स्थिराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन; विशेषण (मतीम्)
मतिम्resolve, intention
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')
शङ्करेin/for Śaṅkara
शङ्करे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
तथाso, thus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'so, thus')
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निदर्शनार्थक-अव्यय (quotative particle)
दृढसंकल्पःfirm in resolve
दृढसंकल्पः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ + संकल्प (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive: 'firm-resolved'), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (शबरः)
शबरःthe Śabara (hunter)
शबरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
प्रत्यपूजयत्honoured, worshipped (in return)
प्रत्यपूजयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + पूज् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: A Śabara elder/leader, composed and firm, acknowledges a woman’s unwavering devotion to Śaṅkara, offering respectful assent and honor.

Ś
Śaṅkara
Ś
Śabarī
Ś
Śabara

FAQs

When devotion is steady and sincere, dharma supports it; the righteous honor true saṃkalpa dedicated to God.

No specific site is mentioned; the verse highlights the greatness of devotion to Śaṅkara.

No formal ritual is prescribed; it depicts approval and reverence toward a devotee’s vow (saṃkalpa).