इह भुक्त्वाखिलान्भोगान्दीर्घायुर्व्याधिवर्जितः । जीवितांते च मरणं सुखनैवं प्रपद्यते
iha bhuktvākhilānbhogāndīrghāyurvyādhivarjitaḥ | jīvitāṃte ca maraṇaṃ sukhanaivaṃ prapadyate
اسی دنیا میں وہ تمام نعمتیں بھوگتا ہے، دراز عمر اور بیماری سے پاک رہتا ہے؛ اور زندگی کے آخر میں اسے پُرسکون اور مبارک موت نصیب ہوتی ہے۔
Unknown (contextual narrator within Brahmottara-khaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Scene: A healthy, radiant devotee with Tripuṇḍra lives prosperously; in a second vignette, the same devotee at life’s end lies peacefully, mind fixed on Śiva, with calm attendants and a gentle lamp-lit atmosphere.
Dharma-informed devotion is said to bless both worldly well-being and a serene end, integrating bhoga and śubha-gati.
No specific site is mentioned; the verse describes general fruits of the practice being praised in the chapter.
The verse continues the result-fruit (phalaśruti) of the ongoing Shaiva observance (Tripuṇḍra/Rudrākṣa) rather than adding a new rite.