मुक्तिकामैर्नरैः सेव्यं पुनस्तेषां न संभवः । त्रिपुंड्रं कुरुते यस्तु भस्मना विधिपूर्वकम्
muktikāmairnaraiḥ sevyaṃ punasteṣāṃ na saṃbhavaḥ | tripuṃḍraṃ kurute yastu bhasmanā vidhipūrvakam
جو لوگ مکتی (نجات) کے خواہاں ہیں اُنہیں اس کی سادھنا کرنی چاہیے؛ اُن کے لیے پھر جنم نہیں ہوتا۔ اور جو شخص مقررہ ودھی کے مطابق بھسم سے تری پُنڈْر بناتا ہے، وہ اسی مقام کو پاتا ہے۔
Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: A renunciate-like devotee (or any seeker) carefully prepares sacred ash and draws three horizontal lines on the forehead with composed focus, suggesting the path to apunarbhava.
A disciplined Śaiva mark (Tripuṇḍra with bhasma), done correctly, is upheld as a liberation-oriented practice.
No tīrtha is specified; the focus is on a pan-Purāṇic Śaiva rite (bhasma and Tripuṇḍra).
Apply the Tripuṇḍra using sacred ash (bhasma) in a vidhi-pūrvaka (rule-based) manner.