एता नित्यं नमस्कृत्य त्रिपुंड्रं धारयेत्सुधीः । महेश्वरव्रतमिदं सर्ववेदेषु कीर्तितम्
etā nityaṃ namaskṛtya tripuṃḍraṃ dhārayetsudhīḥ | maheśvaravratamidaṃ sarvavedeṣu kīrtitam
ان (مقدّس آداب) کو روزانہ عقیدت سے نمسکار کرکے، دانا شخص تری پُنڈْر دھارن کرے۔ یہ مہیشور (شیو) کا ورت ہے، جو تمام ویدوں میں بیان ہوا ہے۔
Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: A calm Śaiva devotee after morning ablutions stands facing a liṅga or Śiva icon, hands in añjali; he applies three horizontal ash lines (Tripuṇḍra) on the forehead, embodying a Veda-sanctioned vow.
Daily reverence and disciplined Śaiva practice—wearing the Tripuṇḍra as a Veda-endorsed vow of Maheśvara.
No single tīrtha is named; the verse glorifies a universal Śaiva observance (Tripuṇḍra) rather than a location.
Offer daily salutation and then wear the Tripuṇḍra as part of Maheśvara’s vrata.