Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

पाहि मां जगतां नाथ पाहि शंकर शाश्वत । पाहि रुद्र विरूपाक्ष पाहि मृत्युंजयाव्यय

pāhi māṃ jagatāṃ nātha pāhi śaṃkara śāśvata | pāhi rudra virūpākṣa pāhi mṛtyuṃjayāvyaya

اے جہانوں کے ناتھ! میری حفاظت فرما؛ اے شنکر، اے ازلی! میری حفاظت فرما۔ اے رودر، اے وِروپاکش (تین آنکھوں والے)! میری حفاظت فرما؛ اے مرتیونجَے، اے اَویَی—موت پر غالب آنے والے! میری حفاظت فرما۔

पाहिprotect!
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु; पालन-रक्षणयोः)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
पाहिprotect!
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शंकरO Śaṅkara
शंकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
शाश्वतO eternal one
शाश्वत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण (epithet)
पाहिprotect!
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
विरूपाक्षO one with strange/varied eyes
विरूपाक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविरूप + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (विरूपे अक्षिणी यस्य)
पाहिprotect!
पाहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मृत्युंजयO conqueror of death
मृत्युंजय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमृत्यु + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मृत्योः जयः/मृत्युं जयति इति)
अव्ययO imperishable one
अव्यय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण

King (Rājā) praying to Śiva (implicit)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: The devotee-king pleads for protection; Śiva appears as Mṛtyuñjaya—holding triśūla and abhaya-mudrā—while a shadowy figure of Death recedes, broken by Śiva’s gaze.

Ś
Śiva
Ś
Śaṅkara
R
Rudra
V
Virūpākṣa
M
Mṛtyuñjaya

FAQs

Taking refuge in Śiva—named as Śaṅkara, Rudra, and Mṛtyuñjaya—brings protection and fearlessness before death.

No tīrtha is specified; it is a universal śaraṇāgati (refuge) prayer to Śiva.

Implied practice is repeated supplication/recitation (japa) of Śiva’s names for protection.