पाहि मां जगतां नाथ पाहि शंकर शाश्वत । पाहि रुद्र विरूपाक्ष पाहि मृत्युंजयाव्यय
pāhi māṃ jagatāṃ nātha pāhi śaṃkara śāśvata | pāhi rudra virūpākṣa pāhi mṛtyuṃjayāvyaya
اے جہانوں کے ناتھ! میری حفاظت فرما؛ اے شنکر، اے ازلی! میری حفاظت فرما۔ اے رودر، اے وِروپاکش (تین آنکھوں والے)! میری حفاظت فرما؛ اے مرتیونجَے، اے اَویَی—موت پر غالب آنے والے! میری حفاظت فرما۔
King (Rājā) praying to Śiva (implicit)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis
Scene: The devotee-king pleads for protection; Śiva appears as Mṛtyuñjaya—holding triśūla and abhaya-mudrā—while a shadowy figure of Death recedes, broken by Śiva’s gaze.
Taking refuge in Śiva—named as Śaṅkara, Rudra, and Mṛtyuñjaya—brings protection and fearlessness before death.
No tīrtha is specified; it is a universal śaraṇāgati (refuge) prayer to Śiva.
Implied practice is repeated supplication/recitation (japa) of Śiva’s names for protection.