दातारः संति वित्तस्य राज्यस्य गजवाजिनाम् । आत्मदेहस्य वा क्वापि न कलत्रस्य कर्हिचित्
dātāraḥ saṃti vittasya rājyasya gajavājinām | ātmadehasya vā kvāpi na kalatrasya karhicit
مال کے، سلطنت کے، ہاتھیوں اور گھوڑوں کے دینے والے تو ہوتے ہیں؛ کہیں کہیں کوئی اپنا جسم بھی دان کر دیتا ہے—مگر بیوی کو کبھی کسی وقت دان نہیں کیا جاتا۔
Bhadrāyu (continuing the king’s statement)
Scene: The king enumerates permissible gifts—treasure chests, royal insignia, elephants and horses—while the queen stands inviolate; the brāhmaṇa’s demand is visually negated by the king’s protective stance.
Dāna must be governed by dharma; some relationships are protected by moral law and cannot be treated as transferable property.
No tīrtha is mentioned in this verse.
It discusses dāna in principle and sets a boundary (wife is not an object of charity).