Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

हा नाथ नाथ हा कांत हा शंभो जगतः पते । इति रोरूयमाणां तां यावज्जग्राह भीषणः

hā nātha nātha hā kāṃta hā śaṃbho jagataḥ pate | iti rorūyamāṇāṃ tāṃ yāvajjagrāha bhīṣaṇaḥ

وہ چیخ کر پکارتی رہی: “ہائے ناتھ! ہائے ناتھ! ہائے کانت! ہائے شَمبھو، جگت کے پتی!”—اسی طرح روتی بلکتی ہی تھی کہ ہولناک درندے نے اسے دبوچ لیا۔

हाalas! O!
हा:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बोधन-निपात/interjection of lament)
नाथlord
नाथ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
नाथlord
नाथ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
हाalas! O!
हा:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बोधन-निपात/interjection)
कान्तbeloved
कान्त:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
हाalas! O!
हा:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बोधन-निपात/interjection)
शम्भोO Śambhu (Śiva)
शम्भो:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पतेO lord
पते:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
इतिthus
इति:
Vākyopasaṃhāra (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-निपात/quotative particle)
रोरूयमाणाम्crying, wailing
रोरूयमाणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरु (धातु) → रोरूयमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (शानच्/Ātmanepada present participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (ताम् इत्यस्य)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
यावत्until
यावत्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal limit/कालसीमा)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (सीमा/पर्यन्तवाचक; 'until')
जग्राहseized
जग्राह:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भीषणःterrible
भीषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (शार्दूलस्य/कर्तुः)

Brāhmaṇa wife (crying out; includes invocation of Śiva as Śambhu)

Scene: The bride, seized by the tiger, cries out repeatedly—‘Nātha! Kānta! Śambho!’—her face turned upward in desperate devotion as the beast grips her.

Ś
Śiva (Śambhu, Jagatpati)
T
tiger
B
brāhmaṇa wife

FAQs

In extreme fear, instinctively turning to Śiva as the universal protector reflects the Purāṇic ideal of refuge in the Divine.

No specific tīrtha is named; the verse emphasizes Śiva-bhakti and appeal to Jagatpati.

No formal rite is prescribed; it portrays spontaneous prayer (ārta-prārthanā).