कृतोद्वाहः स राजेंद्रतनयः सह भार्यया । हेमासनस्थः शुशुभे रोहिण्येव निशाकरः
kṛtodvāhaḥ sa rājeṃdratanayaḥ saha bhāryayā | hemāsanasthaḥ śuśubhe rohiṇyeva niśākaraḥ
نکاح مکمل ہونے کے بعد وہ شاہزادہ اپنی زوجہ کے ساتھ سونے کے تخت پر بیٹھا اور روہِنی کے پہلو میں چاند کی مانند جگمگا اٹھا۔
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration)
Scene: A newly-wed prince seated with his bride on a golden throne in a jeweled court; their faces luminous, compared to the moon beside Rohiṇī; attendants with fly-whisks, lamps, and garlands.
When marriage is aligned with dharma, it is portrayed as auspicious radiance—beauty joined to order and rightful duty.
No tīrtha is mentioned; the verse is poetic description of the newlywed couple.
Only that the marriage (udvāha) has been duly completed; no further rite is specified.