Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

तिष्ठंतमव्या द्भुवनैकनाथः पायाद्व्रजंतं प्रमथाधिनाथः । वेदांतवेद्योऽवतु मान्निषण्णं मामव्ययः पातु शिवः शयानम्

tiṣṭhaṃtamavyā dbhuvanaikanāthaḥ pāyādvrajaṃtaṃ pramathādhināthaḥ | vedāṃtavedyo'vatu mānniṣaṇṇaṃ māmavyayaḥ pātu śivaḥ śayānam

جب میں کھڑا ہوں تو بھونوں کے ایک ناتھ میری حفاظت کریں؛ جب میں چلوں تو پرمَتھوں کے ادھیناتھ میری نگہبانی کریں۔ جب میں بیٹھوں تو ویدانت سے جانے جانے والے پروردگار میری حفاظت کریں؛ اور جب میں لیٹوں تو اَویَے شیو میری حفاظت فرمائیں۔

तिष्ठन्तम्(me) standing
तिष्ठन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → तिष्ठत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle)
अव्यात्may protect
अव्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भुवनैकनाथःthe sole lord of the worlds
भुवनैकनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (भुवनस्य एकः नाथः)
पायात्may protect
पायात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
व्रजन्तम्(me) going
व्रजन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootव्रज् (धातु) → व्रजत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त
प्रमथाधिनाथःlord of the Pramathas
प्रमथाधिनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमथ (प्रातिपदिक) + अधि (उपसर्ग/अव्यय) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रमथानाम् अधिनाथः)
वेदान्तवेद्यःknowable through Vedānta
वेदान्तवेद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेदान्त (प्रातिपदिक) + वेद्य (कृदन्त-प्रातिपदिक, √विद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (वेदान्तेन वेद्यः)
अवतुmay protect
अवतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
निषण्णम्(me) seated
निषण्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनि + सद् (धातु) → निषण्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2), एकवचन
अव्ययःthe imperishable one
अव्ययः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पातुmay protect
पातु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शयानम्(me) lying down
शयानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशी (धातु) → शयान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle)

Unknown (Śiva-kavaca voice)

Scene: Four posture vignette: devotee standing in temple courtyard, walking on a pilgrimage path, seated in meditation, lying in restful sleep—Śiva’s presence above each as a subtle icon (liṅga/haloed form).

Ś
Śiva
B
Bhuvanaikanātha
P
Pramathādhinātha
V
Vedānta

FAQs

Devotion is continuous: in every posture and activity, one entrusts oneself to Śiva, the imperishable reality known through Vedānta.

No explicit tīrtha appears; the verse frames Śiva as universally present across all life-situations.

Implied constant remembrance (smaraṇa) and protective recitation during daily transitions—standing, walking, sitting, and sleeping.