अपि कल्पायुषां तेषां देवानां तु विपर्ययः । अनेकामयबद्धानां का कथा नरदेहिनाम्
api kalpāyuṣāṃ teṣāṃ devānāṃ tu viparyayaḥ | anekāmayabaddhānāṃ kā kathā naradehinām
کَلپ کے برابر عمر رکھنے والے دیوتاؤں کو بھی الٹ پھیر اور زوال آتا ہے؛ پھر بے شمار بیماریوں میں جکڑے انسان جسم والوں کی کیا بات کی جائے؟
Unknown (context not provided; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A celestial court with devas showing subtle signs of decline—wilted garlands, dimming aura—contrasted with humans afflicted by visible ailments, underscoring universal vulnerability.
If even long-lived celestial beings face decline, human pride is misplaced; one should pursue dharma and liberation with urgency.
None is mentioned; the verse is a universal reflection on mortality rather than a site-specific māhātmya.
No ritual is stated; the verse motivates renunciation and dharmic living through contemplation of impermanence.