सा भुक्त्वा गरलं घोरं न मृता दैवयोगतः । क्लेशमेव परं प्राप मरणादतिदुःसहम्
sā bhuktvā garalaṃ ghoraṃ na mṛtā daivayogataḥ | kleśameva paraṃ prāpa maraṇādatiduḥsaham
اس نے ہولناک زہر پی لیا، مگر تقدیر کے الٹ پھیر سے وہ مری نہیں؛ بلکہ اسے ایسی شدید اذیت پہنچی جو موت سے بھی بڑھ کر ناقابلِ برداشت تھی۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: The queen after consuming poison: pallor, trembling, attendants alarmed; physicians and herbs nearby; a subtle divine/daiva aura indicating she is not fated to die yet.
Providence may delay death, but adharma still ripens into suffering; pain can become a karmic instrument for unfolding destiny.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.