Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 49

राजोवाच तां समाख्याहि सुश्रोणि शैवीं पंचाक्षरीं शुभाम् । विद्याविध्वस्तपापोऽहं त्वयीच्छामि रतिं प्रिये

rājovāca tāṃ samākhyāhi suśroṇi śaivīṃ paṃcākṣarīṃ śubhām | vidyāvidhvastapāpo'haṃ tvayīcchāmi ratiṃ priye

بادشاہ نے کہا: اے خوش اندام! مجھے شیو کی وہ مبارک پنچاکشری بتا دو۔ جب اس مقدس ودیا سے میرے گناہ مٹ جائیں گے تو، اے محبوبہ، میں تم سے وصال چاہوں گا۔

राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ताम्that (mantra)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
समाख्याहिtell/explain
समाख्याहि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
सुश्रोणिO fair-hipped one
सुश्रोणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + श्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सम्बोधन (8th/सम्बोधन) एकवचनम्; कर्मधारयः (सुश्रोणिः = शोभनश्रोणिः)
शैवीम्Śaiva (of Shiva)
शैवीम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; विशेषणम् (पञ्चाक्षरीम्)
पञ्च-अक्षरीम्the five-syllabled (mantra)
पञ्च-अक्षरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; द्विगु-समासः (पञ्च अक्षराणि यस्याम्)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्; विशेषणम् (पञ्चाक्षरीम्)
विद्या-विध्वस्त-पापःwhose sins are destroyed by (that) knowledge/mantra
विद्या-विध्वस्त-पापः:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + विध्वस्त (ध्वंस्/ध्वस्त; √ध्वंस् धातोः क्त) + पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; तत्पुरुषः (विद्यया विध्वस्तं पापं यस्य)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
त्वयिin you / with you
त्वयि:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (locative singular)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकारः, उत्तमपुरुषः (1st), एकवचनम्; परस्मैपदम्
रतिम्love/pleasure
रतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचनम्
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सम्बोधन (8th/सम्बोधन) एकवचनम्; प्रिय-शब्दः सम्बोधने

King

Listener: The Queen

Scene: The king, humbled, folds hands before the queen, requesting the auspicious Śaiva pañcākṣarī; behind them a small Śiva shrine indicates the devotional pivot from indulgence to bhakti.

Ś
Śiva
K
King
Q
Queen

FAQs

Even worldly desire must be subordinated to purification and dharma; spiritual knowledge is sought to remove sin.

No specific tīrtha is praised in this verse.

Learning/receiving the Śaiva pañcākṣarī vidyā for pāpa-kṣaya (destruction of sin) is implied.