Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

मथुरायां यदुश्रेष्ठो दाशार्ह इति विश्रुतः । बभूव राजा मतिमान्महोत्साहो महाबलः

mathurāyāṃ yaduśreṣṭho dāśārha iti viśrutaḥ | babhūva rājā matimānmahotsāho mahābalaḥ

متھرا میں یدوؤں میں سب سے برتر ایک بادشاہ ہوا، جو ‘داشارہ’ کے نام سے مشہور تھا؛ وہ صاحبِ رائے، بلند ہمت اور نہایت قوی تھا۔

मथुरायाम्in Mathurā
मथुरायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
यदुश्रेष्ठःthe best of the Yadus
यदुश्रेष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘यदूनां श्रेष्ठः’ (best among the Yadus); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन
दाशार्हःDāśārha (name/epithet)
दाशार्हः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाशार्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन; जाति/गोत्रनाम (patronymic)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, इत्यादि-निपात (quotative particle)
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘प्रसिद्धः’ (well-known)
बभूवbecame / was
बभूव:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
राजाking
राजा:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमति (प्रातिपदिक) + मतुप् (तद्धित)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महोत्साहःof great energy/enthusiasm
महोत्साहः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ‘महान् उत्साहः यस्य’ (having great zeal); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ‘महद् बलम्’ (great strength); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa framing)

Tirtha: Mathurā

Type: kshetra

Listener: Assembly of listeners (contextual)

Scene: A regal portrait scene in Mathurā: the Yādava king Dāśārha seated in court, with banners, guards, and the city’s sacred aura hinted by distant temples and the Yamunā.

M
Mathurā
Y
Yadu
D
Dāśārha

FAQs

Purāṇic sacred history frames dharma through exemplary rulers and lineages tied to holy places.

Mathurā is named as the setting, a revered sacred city in Purāṇic sacred geography.

No direct ritual is prescribed; the verse begins an illustrative narrative (itihāsa).