Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

स्थापितः शङ्करस्तत्र नर्मदायां युधिष्ठिर । ततो नागेश्वरं लिङ्गं प्रसिद्धं पापनाशनम्

sthāpitaḥ śaṅkarastatra narmadāyāṃ yudhiṣṭhira | tato nāgeśvaraṃ liṅgaṃ prasiddhaṃ pāpanāśanam

وہیں نَرمدا کے کنارے، اے یُدھِشٹھِر، شنکر کی پرتیِشٹھا ہوئی۔ اسی سے مشہور ناگیشور لِنگ پرकट ہوا، جو پاپوں کے ناس کرنے والا مانا جاتا ہے۔

स्थापितःwas established
स्थापितः:
Karta (Subject as participle)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; णिच्-प्रत्ययपूर्वक धातोः क्त (causative PPP: 'having been established')
शङ्करःŚaṅkara
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
नर्मदायाम्in/on the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/from there)
नागेश्वरम्Nāgeśvara (Lord of serpents)
नागेश्वरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनाग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नागानाम् ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रसिद्धम्well-known
प्रसिद्धम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र-सीध्/सिध् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
पापनाशनम्destroyer of sin
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पापस्य नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Mārkaṇḍeya (deduced)

Tirtha: Nāgeśvara (Revā/Narmadā-tīra)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: On the Narmadā’s bank stands the newly established Nāgeśvara Liṅga; pilgrims and nāgas gather, the river flowing beside, Śiva’s presence felt as a radiant aura.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
N
Nāgeśvara Liṅga
N
Narmadā
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Śiva’s presence at a tīrtha manifests as a liṅga, making the place a direct means for pāpa-kṣaya (destruction of sin).

Nāgeśvara Liṅga situated on/near the Narmadā, praised as a powerful sin-destroying shrine.

This verse introduces the shrine; ritual prescriptions follow in subsequent verses (e.g., bathing/abhiṣeka).