यश्चैष भारतस्यार्थे तत्र सिद्धः किरीटभृत् । भ्राता ते फाल्गुनो नाम विद्ध्येनं नरदैवतम्
yaścaiṣa bhāratasyārthe tatra siddhaḥ kirīṭabhṛt | bhrātā te phālguno nāma viddhyenaṃ naradaivatam
اور وہاں بھارت (مہایُدھ) کے مقصد کے لیے وہ تاج پوش کامل ہوا۔ اسے اپنا بھائی فالگُن (ارجن) جان—وہ انسانوں میں دیوتا ہے۔
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) taṭa-tīrtha
Type: kshetra
Listener: A king addressed as ‘rājan’ in surrounding context
Scene: On the serene bank of the Narmadā, a crown-bearing warrior-sage (Arjuna/Phālguna) is shown as ‘siddha’, with river, forest hermitage elements, and subtle war-omen motifs indicating ‘Bhārata-artha’.
A sacred place is shown as a field for attaining siddhi through disciplined purpose aligned with dharma.
Badaryāśrama is implied as the place where Arjuna attained accomplishment.
No specific ritual is prescribed; the verse highlights attainment (siddhi) associated with the site.