स याति परमं स्थानं यत्र वासः पिनाकिनः । सर्वसौख्यसमायुक्तोऽप्सरोभिः सह मोदते
sa yāti paramaṃ sthānaṃ yatra vāsaḥ pinākinaḥ | sarvasaukhyasamāyukto'psarobhiḥ saha modate
وہ اُس اعلیٰ مقام کو پہنچتا ہے جہاں پیناکین (بھگوان شِو، کمان بردار) کا واس ہے۔ ہر طرح کی مسرت سے آراستہ ہو کر وہ اپسراؤں کے ساتھ وہاں شادمانی کرتا ہے۔
Unspecified (narrative continuation within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Nandinātha/Nandikeśvara (phala culmination)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A visionary ascent: the devotee reaches Pinākin’s radiant abode—Śiva enthroned or present as a luminous liṅga—surrounded by celestial architecture; apsarās dance; the atmosphere is blissful and otherworldly.
Righteous merit culminates in reaching Śiva’s highest abode and experiencing divine joy.
The verse points generally to Śiva’s supreme realm; the surrounding Revā Khaṇḍa context typically links such fruit to Revā/Narmadā-associated tīrthas.
No specific rite is stated in this verse; it functions as a result (phala) statement.