Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

स याति परमं स्थानं यत्र वासः पिनाकिनः । सर्वसौख्यसमायुक्तोऽप्सरोभिः सह मोदते

sa yāti paramaṃ sthānaṃ yatra vāsaḥ pinākinaḥ | sarvasaukhyasamāyukto'psarobhiḥ saha modate

وہ اُس اعلیٰ مقام کو پہنچتا ہے جہاں پیناکین (بھگوان شِو، کمان بردار) کا واس ہے۔ ہر طرح کی مسرت سے آراستہ ہو کر وہ اپسراؤں کے ساتھ وہاں شادمانی کرتا ہے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यातिgoes; attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (स्थानम् इति)
स्थानम्abode; place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
वासःdwelling; residence
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पिनाकिनःof Pinākin (Śiva)
पिनाकिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
सर्वसौख्यसमायुक्तःendowed with all happiness
सर्वसौख्यसमायुक्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + सम्-आ-युक्त (√युज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समासः—सर्वं सौख्यं तेन समायुक्तः (तत्पुरुष)
अप्सरोभिःwith apsarases
अप्सरोभिः:
Sahakaraka (Instrument/Association/सह)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारकबोधक अव्यय (preposition-like: with)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Unspecified (narrative continuation within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Nandinātha/Nandikeśvara (phala culmination)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A visionary ascent: the devotee reaches Pinākin’s radiant abode—Śiva enthroned or present as a luminous liṅga—surrounded by celestial architecture; apsarās dance; the atmosphere is blissful and otherworldly.

P
Pinākin (Śiva)
A
Apsarās

FAQs

Righteous merit culminates in reaching Śiva’s highest abode and experiencing divine joy.

The verse points generally to Śiva’s supreme realm; the surrounding Revā Khaṇḍa context typically links such fruit to Revā/Narmadā-associated tīrthas.

No specific rite is stated in this verse; it functions as a result (phala) statement.