एकमेतत्प्रदातव्यं न बहूनां युधिष्ठिर । सा च विक्रयमापन्ना दहत्यासप्तमं कुलम्
ekametatpradātavyaṃ na bahūnāṃ yudhiṣṭhira | sā ca vikrayamāpannā dahatyāsaptamaṃ kulam
اے یُدھِشٹھِر! یہ دان ایک ہی (غیر منقسم) دینا چاہیے، بہتوں میں بانٹ کر نہیں۔ اور اگر ایسا دان بیچ دیا جائے تو وہ سات پشتوں تک خاندان کو جلا کر تباہی میں ڈال دیتا ہے۔
A Purāṇic narrator instructing Yudhiṣṭhira (deduced from vocative)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala
Type: river
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A solemn instruction scene: an elder dharma-teacher addressing Yudhiṣṭhira; in the background a tīrtha setting with riverbank and ritual implements, emphasizing the gravity of selling a consecrated gift and its lineage-burning consequence.
Sacred gifts must not be commodified; treating dāna as merchandise corrupts dharma and brings severe familial consequences.
No particular tīrtha is named; the verse is a dharma injunction within the Revā Khaṇḍa narrative.
Give the specified dāna as a single whole (not split among many) and do not sell what is given as sacred charity.